上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

這首歌原本是祕魯的民俗音樂家的作品....
印象中有不少歌手、配樂等等都有用到這首音樂
所以應該不會太陌生吧@_@
(不過一時之間我也找不到可以試聽...)

好啦,總之就是
我爸是一個超喜歡英文歌(老歌)的人
常常買(聽)些老到炸開的音樂
所以我們家的小孩常知道一些年份甚至比自己還大得多的音樂
(比如說北非碟影XDrz)

小時候(大概幼稚園~國小低年級吧??)
還記得我爸開家裡大白號(我有印象最早的自家車)的時候
都會放很多老歌給我們聽
其中一首就是一個阿伯(那時候真的不知道他叫啥名字...)唱的
老鷹之歌

當然"老鷹之歌"的名字也是爸跟我說的
因為當時太小的關係
一直都不知道唱的人是誰,也不知道內文到底是說啥
只記得旋律、還有曲子裡有類似拍手和彈指的節奏

很多年之後,常常有意無意會想到這些音樂
就像很多過去聽的老歌一樣
有些知道名字的老歌,利用偉大的網路(XD)
找到了原曲音樂
但是卻一直沒有去找過老鷹之歌

因為是有意無意想到的,常常會變成找的時候忘記XDD|||||
像有些音樂知道歌手名字就很好找
但是我不知道唱這首歌的人的名字.....
更慘的是之後才知道這首歌是民族音樂,那個人並不是"原唱"
很多人都唱過,甚至電玩配樂都用過,這該從何找起囧||||

但是對我來說,那個"阿伯"唱的
樂曲旋律有拍手跟彈指的老鷹之歌
才是自己心中認定的老鷹之歌啊~~~~(吶喊)
聽來聽去還是那個人唱的最好聽啊~~~~~(滾地)

昨天因為聽到老爸又在放老歌
(可是不是正版的XDDD)
於是興起一個想要找到的念頭
雖然知道的僅只有"老鷹之歌"這曲名
但是還是死馬當活馬醫(??)的把這關鍵字丟到知識+去找...
結果
發現還不少資料啊...@@
也有一些人在問哪邊可以找到哪些人唱的版本
就這樣找了幾個之後
看到了有人在問"Andy Williams(安迪威廉斯)"唱的版本
當下就覺得這名字真的好熟悉.....
於是就碰運氣的把"Andy Williams"和老鷹之歌的原名"El condor pasa "
丟去找找看....
晚一點的時候就下載到那個
我心中認定的老鷹之歌~~~!!

之後才知道安迪威廉斯就是唱月河的阿伯
難怪我覺得這名字超熟的XDDDDD!!

囉唆了這麼大篇
其實就是一個傻子尋根(?!)的故事罷了XDDD
今天的重點其實是老鷹之歌的歌詞XDDDD

所以以下歌詞~~~!!
(有中文翻譯)

資料來源
知識+

---------------------
El condor pasa

Andy Williams


I'd rather be a sparrow than a snail
Yes I would. If I could, I surely would
I'd rather be a hammer than a nail
Yes I would, If I only could, I surely would

Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
It's saddest sound

I'd rather be a forest than a street
Yes I would, If I could, I surely would
I'd rather feel the earth beneath my feet
Yes I would, If I only could, I surely would

中文:

老鷹之歌

安迪威廉斯


我寧可是隻麻雀,也不願做一隻蝸牛
沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可是支鐵鎚,也不願是一根鐵釘
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇

我願航行到遠方
像來了又去的天鵝
一個人如果被束縛在地上
他會向世界發出最悲傷的聲音
最悲傷的聲音

我寧可是座森林,也不願是一條街道
沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可感受大地就在你的腳下
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇


追記を閉じる▲
スポンサーサイト

【2007/11/01 20:54】 | 自主意識的音樂盒 トラックバック(0) |


水母星
這首我有啊
一直都有....XDD||||


魔鬼
就說有意無意
要找了放一下又忘了這樣~

コメントを閉じる▲
其實我第一次真正知道
唱這首歌的人的名字的時候
不小心笑了XD

因為唱這首歌的人
叫做"Sting"
中譯叫史汀
知道為什麼會笑的人...自己知道XDD
不過這首歌是1999年的
跟那個有關的東西比他晚蠻多的
只能說是我自己太晚知道唱者的名字吧....-U-

其實這首歌自己覺得最恐怖的是那個
唱阿拉伯文(?)的.....
我也是其中一個以為唱者是女性的人啊囧rz||||
還有如果說那個是阿拉伯文(千千●聽跟我說的有錯去罵他)
那我只能說這個語言不僅文字很裝飾性
連聽起來也很裝飾.....XDDDDD
----------
Desert rose

Sting

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
These dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

And as she turns this way
She moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes, this rare perfume
Is the sweet intoxication of her love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower, this rare perfume
Is the sweet intoxication of the fall


中譯版----

沙漠玫瑰  
      
史汀

我夢見了雨
我夢見了沙漠裡的花園
我在痛苦中醒來
我夢見了愛如同時光從我手中流逝

我夢見了火
夢境被綑綁在一匹永不歇息的馬背上
在火焰裡
她的身影映現出男人的慾望

這沙漠玫瑰
每一個面紗,都是一個神秘的誓約
這沙漠之花
甜美的花香折磨著我,莫此為甚

當她轉向這邊
她進入了我夢裡的邏輯
火在燃燒
我終於明白,一切都是虛幻的

我夢見了雨
我夢見了沙漠裡的花園
我在痛苦中醒來
我夢見了愛如同時光從我手中流逝

我夢見了雨
我抬頭凝視著虛無的天際
閉上雙眼,這罕見的香味
是她的愛中甜美的狂喜

我夢見了雨
我夢見了沙漠裡的花園
我在痛苦中醒來
我夢見了愛如同時光從我手中流逝

我夢見了雨
我抬頭凝視著虛無的天際
閉上雙眼,這罕見的香味
是她的愛中甜美的狂喜

我夢見了雨
我夢見了沙漠裡的花園
我在痛苦中醒來
我夢見了愛如同時光從我手中流逝

每一個面紗,都是一個神秘的誓約
這沙漠之花
甜美的花香折磨著我,莫此為甚

甜美的沙漠玫瑰
伊甸園的記憶糾纏著我倆
這沙漠裡的花朵,這罕見的香味
是墮落的甜美狂喜

資料來源
知識+

----------

話說沙漠玫瑰
有某種植物(剛剛找資料的時候順便看了些)也叫這個名字

不過我個人比較喜歡
上次在地球還是黃框頻道看到的"沙漠玫瑰"
簡單說起來就是
在沙坡的陰影面,其實還是有一丁點兒的水分的
這些水分有時候會凝聚著一些砂礫
然後逐漸累積而成結晶的形狀
簡單說起來就是礦物結晶這樣

因為沒很仔細看所以可能有誤...
不過是結晶這個印象是沒有錯的@_@

直到最近才知道真正的沙漠玫瑰是什麼的我真的是很孤陋寡聞...XDrz
可是真的很漂亮喔@Q@


追記を閉じる▲

【2007/09/19 20:38】 | 自主意識的音樂盒 トラックバック(0) |


水母星
我家有沙漠玫瑰...XDD


J

我夢到你懷孕
然後我去揍那個讓你懷孕的王八蛋




魔鬼
大尊
我也想看@Q@

壯士
你也可以加入爛夢聯盟了
什麼鬼XDDD

コメントを閉じる▲
雖然這篇沒有歌詞
不過還是跟音樂有關就放在這邊吧
發現分類太多也會讓自己昏頭轉向....
我果然是蠢了-口-
----
一定是被雞皮歐影響太深才會這樣
最近只要有機會就開始找起民族樂這種東西XD
上次因為媽想把自己的電腦桌面改一下
為了要找不錯的桌布
於是就到了"黃色框框的外國頻道"網站去找圖片
人家是大型學術頻道~好東西自然很多囉

在找桌面的過程中
發現他有個選項是"世界各地的音樂"
結果點進去...真的是很琳瑯滿目啊@_@
什麼大小國家的音樂都有
還有CD試聽一大堆的

於是就跑去找了...土耳其的音樂XD
因為歐洲的民族音樂真的太好找了@@
市面上如果有販售民族樂說實話也大部分是歐洲的..或是什麼印加風南美風XDD(??)

好然後就是
上面所言,所謂受到雞皮歐的影響
老實說自己沒有因為胖子的關係特地開始找西班牙的音樂
(不過舞蹈倒是有,對舞蹈比較有興趣XD)
也沒有因為顧了洋芋片或大叔而去找了葡萄牙或荷蘭的音樂
卻因為豆漿的關係跑去找土耳其的....XDrz
其實也是因為對葡荷沒啥興趣啦
而且不知道以前在哪邊看過說很多絃樂器其實是從土耳其那邊的樂器變化而來的?
就想去找找看囉

不過之前曾經曾經邪惡分享到有點可怕的土國音樂
不是說很難聽怎樣
而是整個感覺就很....悲怨(該這麼說嗎XD|||)
之後推測可能是當地的民族性吧
因為那邊的大環境算是蠻惡劣的@_@
先天不足後天失調,討生活很不容易,活一天算一天的感覺
導致那邊的住民比較悲觀,大約是這樣
(中國人的飽暖思淫慾真是大智慧啊...!!)
不過以上當然只是推論啦XD
就覺得跟俄羅斯那邊的情況差不多這樣-U-

好,總之就是因為之前下到這樣的音樂
就會害怕是不是試聽的也會是這樣...XD|||
結果居然不是啊~~~
雖然他上面是寫著"土耳其傳統音樂"
卻跟之前聽到的感覺完全不同@0@
(之前那個也是傳統音樂)
這個聽起來就很像是慶典活動的音樂(應該就是吧)
所以感覺就蠻歡樂的~很喜歡XD
(但是媽居然說很像印度音樂....XD)

可惜的是,黃色框框網站的試聽只有1分鐘
要聽全部就得花錢買........
所以回家之後又開始在邪惡分享上請求賜予我奇蹟
畢竟這種類型的音樂我很少看到,所以直覺上應該會很冷很難找...||||
(柏克萊網路書店連那個CD都沒有進貨咧,誇張~~囧)

但是幸運的是居然找到了分享啊~~~~
所以就在很歡樂的有了全曲目XDDDDDD
真的很歡樂啊~~蹦蹦跳跳的感覺(啥啊XD)

----

噢,話說到土耳其音樂
也可以找找看傳說中的伊斯蘭教的蘇菲教派的音樂
我覺得這比傳統音樂更可怕....-U-

雞皮歐對我生活的影響真的很大啊~~~(狂抖)


追記を閉じる▲

【2007/07/20 23:43】 | 自主意識的音樂盒 トラックバック(0) |


悠路
蘇菲教派喔...
他們的苦行僧會跳旋轉舞,很微妙

上次看優人神鼓的表演最後就是用蘇菲旋轉作結尾....
我一直在想那樣停下來應該暈到爆,難怪是排在最後


魔鬼
沒錯~就是旋轉舞啊~
蘇菲教派的音樂
我覺得恐怖是因為聽到會很想睡覺...XD
之前下過,裡面好像有6~7首吧
但是我聽到第3首左右就受不了了XD||||

轉轉舞據說要轉上半小時耶
除了宗教信仰給予他們的毅力以外
我實在想不出來有什麼可以支撐著這麼辛苦的動作...XDrz
(重點是轉轉還是順同一方向而不是可以隨自己高興亂轉)
一般人的話大概5分鐘不到就暈死了吧XD


riku
既然聽到有試聽,我也衝過去了!不過土耳其的音樂在我聽來沒有悲涼,反而有種熱鬧的台灣菜市場感,很high的感覺。
(在當地該說是香料市場吧...Orz)
不知為何沒有台灣區的民族音樂,跑去聽中國的還是那副調調,下一個目標鎖定阿拉伯半島上的葉門好了...。


魔鬼
試聽的很熱鬧很菜市場啊XDD

我是之前下到別的有悲涼感覺
所以才擔心是不是這片試聽的會不會
結果居然十分歡樂XDD

葉門的...沒有什麼研究耶
黃色框框網站可以找到試聽嗎...XD?


コメントを閉じる▲
我發現PO歌詞是會上癮的啊啊啊~~~(掩面)
所以今天也來一發XD
是陳昇唱的版本
我不太喜歡信樂團唱的那版,不夠傳統-3-

來源:知識+
-----
ONE NIGHT IN BEIJING(北京一夜)
作詞:陳昇/劉佳慧 作曲:陳昇 女聲:劉佳慧


女:不想再問你 你到底在何方
不想再思量 你能否歸來嚦
想著你的心 想著你的臉
想捧在胸口 能不放就不放

男:ONE NIGHT IN BEIJING 我留下許多情
不管你愛與不愛 都是歷史的塵埃
ONE NIGHT IN BEIJING 我留下許多情
不敢在午夜問路 怕走到了百花深處

女:人說百花地深處 住著老情人
縫著繡花鞋 面容安詳的老人
依舊等待著那出征的歸人

男:ONE NIGHT IN BEIJING 你可別喝太多酒
不管你愛與不愛 都是歷史的塵埃
ONE NIGHT IN BEIJING 我留下許多情
把酒對月高歌的男兒 是北方的狼族

女:人說北方的狼族 會在寒風起
站在城門外 穿著腐蝕的鐵衣
呼喚城門外 眼中含著淚

男:嗚......我已等待了千年 為何城門還不開

女:嗚......我已等待了千年 為何良人不回來

合:ONE NIGHT IN BEIJING 我留下許多情

男:不敢在午夜問路 怕觸動了傷心的魂

合:ONE NIGHT IN BEIJING 我留下許多情

男:不敢在午夜問路 怕走到了地安門

女:人說地安門裡面 有位老婦人 猶在癡癡等
面容安詳的老人 依舊等待那出征的歸人

男:ONE NIGHT IN BEIJING 你可別喝太多酒
走在地安門外 沒有人不動真情

合:ONE NIGHT IN BEIJING 你會流下許多情
不要在午夜問路 怕觸動了傷心的魂(人)

男:ONE NIGHT IN BEIJING ONE NIGHT IN BEIJING

女:不想再問你 你到底在何方
不想再思量 你能否歸來嚦
想著你的心 想著你的臉

想捧在胸口 能不放就不放

男:ONE NIGHT IN BEIJING 你會流下許多情
不要在午夜問路 怕觸動了傷心的魂


追記を閉じる▲

【2007/06/24 22:45】 | 自主意識的音樂盒 トラックバック(0) |


水母星
陳昇+1
信樂團那個版本...XDD


魔鬼
其實很多老歌新唱都這樣...
不用想太多XDD


riku
支持陳昇版本浮上!
我有朋友社團活動是學崑曲的,每次跟她們(雙胞胎)去KTV點這首歌時,就是我唱男聲,她們唱女聲(崑曲版),真是美好的回憶啊!
講著講著就想衝上去找她們唱KTV!!


魔鬼
喔喔~~崑曲啊@口@
實在是很難得一見的事情XDDD
如果有點那種需要很傳統(特別)唱腔的
聽起來一定很有感覺吧XDDD

陳昇版本真的比較棒啊~!!
不過我印象中好●迪好像沒有陳昇版的...
現在不知道有沒有就是了,好久以前了(N年沒去唱過歌XD|||)

コメントを閉じる▲
今天幾乎都在睡覺
好啦...下午有起床去考個試還有交報告
不過大部分都在睡覺XD
還有這兩天瘋狂迷戀上的寶石方塊
我很喜歡玩這種遊戲
不過這類遊戲真的很邪惡啊....
一開了就是好幾個小時不見了囧

既然都在睡覺就沒啥好說的吧....
有作夢也都忘光光了....
所以來PO個歌詞XD
是扁扁俠(蝙蝠俠)...忘記幾了(每次都忘記)的主題曲
主唱是SEAL

然後因為中文翻譯啊
是我在奇●知識+找的
所以沒什麼修辭...XD|||||
將就看看囉
(看在他連合音都寫上的份上就原諒他吧XDD)
------
kiss from a rose

There used to be a greying tower alone on the sea.
曾有一幢灰濛濛的高塔兀立在海邊
You became the light on the dark side of me.
你,變成了我暗面的光
Love remained a drug that's the high and not the pill.
愛依然在,像迷幻藥而非治病的藥

But did you know,That when it snows,
但你可知道在下雪時
My eyes become large and,The light that you shine can be seen.
我的雙眼睜大, 你所放射出的光芒卻看不見

Baby,
I compare you to a kiss from a rose on the grey.
寶貝,我將你比喻為幽黯裏的玫瑰之吻
[...kiss from a rose on the grey.]
Ooh,The more I get of you, Stranger it feels, yeah.
噢,我越瞭解你,越感到陌生
[Ooh...................]
And now that your roses is in bloom. A light hits the gloom on the grey.
如今,你的玫瑰正盛開著.像一道光打破了灰暗中的朦朧

There is so much a man can tell you, So much he can say.
人們可以告訴你許多事, 太多事可說
[…there....................woa... there's so much inside.]

You remain, My power, my pleasure, my pain, baby
你保存著我的力量,我的歡樂和苦痛
[you.......]
To me you're like a growing addiction that I can't deny… yeah
寶貝,對我而言我不能否認你像個逐漸升高的毒癮
Won't you tell me is that healthy, baby?
寶貝,你告訴我,這樣健康嗎?

But did you know,That when it snows,
但你可知道在下雪時
My eyes become large and the light that you shine can be seen.
我的雙眼睜大你所放射出的光芒卻看不見

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey.
寶貝,我將你比喻為幽黯裏的玫瑰之吻
[I've... been.............. kissed from a rose on the grey.]
Ooh, the more I get of you Stranger it feels, yeah
噢,我越瞭解你,越感到陌生
[...ooh...........the.. stranger it feels, ...yeah.]

Now that your rose is in bloom.A light hits the gloom on the grey.
如今,你的玫瑰正盛開著.像一道光打破了灰暗中的朦朧

I've been kissed by a rose on the grey,
我曾被幽黯裏的玫瑰之吻親吻過
[...I've been.......................I've...]
I've been kissed by a rose
我曾被幽黯裏的玫瑰之吻親吻過
[...been kissed by a rose on the grey.]
I've been kissed by a rose on the grey,
我曾被幽黯裏的玫瑰之吻親吻過
[...I've been.......................I've....]
[..And if I should fall, at all]
I've been kissed by a rose
我曾被幽黯裏的玫瑰之吻親吻過
[...been kissed by a rose on the grey.]

There is so much a man can tell you, So much he can say.
人們可以告訴你許多事, 太多事可說
[...there....................woa...]
[there's so much inside.]
You remain , My power, my pleasure, my pain.
你保存著我的力量,我的歡樂和苦痛
[you.......]

To me you're like a growing addiction that I can't deny, yeah
寶貝,對我而言我不能否認你像個逐漸升高的毒癮
Won't you tell me is that healthy, baby.
寶貝,你告訴我,這樣健康嗎?

But did you know, That when it snows,
但你可知道在下雪時
My eyes become large and the light that you shine can be seen.
我的雙眼睜大你所放射出的光芒卻看不見

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey.
寶貝,我將你比喻為幽黯裏的玫瑰之吻
[I've... been.............. kissed from a rose on the grey.]
Ooh, the more I get of you Stranger it feels, yeah.
噢,我越瞭解你,越感到陌生
[...ooh...........the...stranger it feels.]

Now that your rose is in bloom, A light hits the gloom on the grey.
如今,你的玫瑰正盛開著.像一道光打破了灰暗中的朦朧
Yes I compare you to a kiss from a rose on the grey.
沒錯,我將你比喻為幽黯裏的玫瑰之吻
[I've..........been kissed from a rose on the grey.]
Ooh, the more I get of you Stranger it feels, yeah.
噢,我越瞭解你,越感到陌生
[...ooh...........the... stranger it feels...yeah.]

And now that your rose is in bloom
如今,你的玫瑰正盛開著.
[aah-ee-aah...]
A light hits the gloom on the grey
像一道光打破了灰暗中的朦朧
[aah-ee-aah...]

Now that your rose is in bloom, A light hits the gloom on the grey.
如今,你的玫瑰正盛開著,像一道光打破了灰暗中的朦朧


追記を閉じる▲

【2007/06/23 00:41】 | 自主意識的音樂盒 トラックバック(0) |


riku
這首歌好像是蝙蝠俠3的片尾曲吧?1995年首映的?有點印象,那時我還是高中生啊XD。
說穿年紀也不要緊啦!(淚)


魔鬼
喔喔~~是3嗎XDD??
因為我總是搞不清楚
(就算之前找過了還是會忘記XD|||)
只記得好像是96葛萊美(?)有收錄
CD不是我的也總是忘記XD|||||
↑總是在忘東忘西的人

總之,多謝RIKU的指點迷津XD

コメントを閉じる▲
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。